ПРЕДЫСТОРИЯ: Скоординированные усилия банков
30 ноября Федеральный резерв договорился с Европейским центральным банком и четырьмя другими центральными банками увеличить доступность долларов за пределами США, по сути, сделав так, чтобы европейским банкам стало дешевле брать кредиты в американской валюте.
Этот шаг приветствовали многие наблюдатели, которые посчитали, что он поможет предотвратить кредитный кризис в Европе, где сразу несколько стран столкнулись с долговыми проблемами. Другие, впрочем, считают, что это всего лишь краткосрочное решение и его недостаточно, чтобы избежать новых неприятностей.
«Федеральный резерв был вынужден предпринять чрезвычайные меры, выступив в роли мирового кредитора последней надежды, чтобы поддержать банковскую систему Европы», – написал 30 ноября Эмброуз Эванс-Притчард, международный бизнес-редактор британской газеты Telegraph. «Тот факт, что на фоне шага ФРС Германия и ЕЦБ продолжают из юридических соображений бездействовать и отказываются принимать решительные меры, добавляет к этой истории странный дипломатический поворот».
От ЕЦБ настойчиво требуют вмешаться и заняться кризисом еврозоны. Оказавшиеся в трудной ситуации банки добиваются выделения чрезвычайного финансирования, а процентные ставки для стран-должников вроде Испании стали очень высокими.
Однако официальные лица ЕЦБ и стран Северной Европы не согласны с идеей, что масштабная интервенция, которая предполагает снижение долгосрочных процентных ставок или покупку активов, способна помочь в сложившейся ситуации. Некоторые чиновники возражают, ссылаясь на то, что проблемным странам важнее придерживаться планов экономии. Критики тем временем утверждают, что разрядка в отношениях между ратующим за экономию Севером и ищущей помощи периферией отражает структурный раскол еврозоны как таковой.
«Решение проблемы долгового кризиса заключается не в урезании бюджетов, повышении налогов и введении новых правил, которые нужны, чтобы навязать все это итальянцам, испанцам и грекам», – написал 1 декабря Майкл Шуман в онлайн-комментарии для журнала Time. «Меркель, Саркози и их коллеги должны найти более удачное решение. В противном случае Европе грозит стремительный спад».
![]() Источник данных: МВФ, World Economic Outlook Database. Данные за 2010 год – оценочные. |
В своем посте, озаглавленном «Своекорыстные мифы европейских неокальвинистов», редактор британской газеты Telegraph Эмброуз Эванс-Притчард ссылается на очень хорошее эссе, опубликованное Центром за европейские реформы. В нем содержится предупреждение о негативных последствиях приверженности «североевропейской интерпретации» кризиса еврозоны, согласно которой «этот кризис, по сути, является нравоучительной притчей, в которой противопоставляются грешники и сторонники добродетели».
Авторы этого документа, Саймон Тилфорд и Филип Уайт, пишут: «Главными грехами стран периферии были расточительство и утрата конкурентоспособности. Следовательно, выход из кризиса прост. Нужно подражать добродетельной сердцевине, консолидировать государственные финансы и повышать конкурентоспособность (путем увеличения производительности, сокращения зарплат или того и другого сразу). Если периферии удастся этого добиться, тогда долговой кризис еврозоны можно будет разрешить без институциональных изменений – скачка к бюджетному союзу».
Постоянные читатели знают, что я уже много писал на эту тему. Мои выводы весьма схожи с теми, к которым пришли Тилфорд и Уайт. Давайте я их еще раз перечислю.
Теперь этот дисбаланс нужно устранять. Любой человек, изучавший международную макроэкономику, скажет вам, что для этого требуются две вещи. Во-первых, перераспределение расходов, чтобы кредиторы тратили больше, а должники – меньше. Во-вторых, зарплаты и цены в странах-должниках должны снизиться, а странах-кредиторах, например Германии, наоборот – вырасти.
Но официальная политика лидеров еврозоны заключается в том, что вся коррекция должна быть исключительно односторонней. Страны-должники должны сократить расходы, но в странах-кредиторах не будет компенсирующей экспансивной политики. Так что для еврозоны в целом это выльется в снижение деловой активности, пишет НГ. Одновременно Европейский центральный банк нацелен на сохранение очень низких темпов инфляции. Это означает, что реальный валютный курс должен корректироваться в основном за счет дефляции в Южной Европе, что очень трудно и к тому же приводит к увеличению их долга по отношению к ВВП.
Даже при наличии политической воли это приведет к длительной рецессии и стагнации в Европе. Однако на практике политический капитал ограничен (новое правительство Испании мгновенно стало таким же непопулярным, как и старое!), поэтому мы имеем рецепт катастрофы.
Ничего удивительного в том, что еврократы уповают на доверие, восстановление которого чудесным образом исправит ситуацию. Но этого не происходит.
Для спасения еврозоны нужно радикальное изменение курса. Однако я пока что не вижу готовности это признать.
КОММЕНТАРИИ ЧИТАТЕЛЕЙ С САЙТА NYTIMES.COM
Валютный союз всегда был обречен
Г-н Кругман, вы не учитываете европейские политические реалии. Вы твердите, что лидеры должны посмотреть в лицо фактам, приводите статистические данные и заявляете, что нужно сделать то и то. Но дело в том, что евро и ЕС были очень непопулярны среди обычных людей, даже когда с евро все было нормально.
Если зайдет речь о серьезных изменениях, например – о дальнейшей интеграции, избиратели скорее всего выскажутся против.
– K., Швеция
Учитывая культурные различия между европейскими странами, евро вообще не следовало вводить. Североевропейские страны относятся к деньгам и бизнесу более строго, чем их южные соседи. Североевропейские страны тщательнее ведут отчетность, соблюдают контракты и выполняют взятые обязательства. Южные страны придерживаются более раскрепощенного (гибкого с их точки зрения) подхода к ведению дел, в соответствии с которым одна сторона может время от времени обманывать ожидания другой, но при этом считается, что все, возможно, будет улажено позже.
– B., Нью-Йорк
Возможно, решение заключается в реструктуризации системы. Во-первых, все страны – члены ЕС, использующие евро, должны вернуться к своим национальным валютам. Это позволит установить плавающий курс, который позволит с помощью рыночных механизмов ликвидировать платежный дисбаланс между разными государствами.
Во-вторых, евро следует сохранить в качестве виртуальной валюты. Все транзакции между членами ЕС будут облегчены за счет перевода в евро, причем с таких транзакций не следует взимать никаких комиссий. Таким образом, евро будет решать ту задачу, под которую эта валюта создавалась.
– A.T., Канада
Руководителям Германии нужно создать у публики впечатление, что они делают все возможное для спасения евро.
– D., Мэриленд
